Sonntag, 16. Februar 2014

ინფორმაცია პირველი მსოფლიო ომის ტყვეებზე გერმანულ ბანაკებში, რომელიც ზემოაღნიშნულ გამოფენასთან “Kriegsgeschichte(n)” დაკავშირებით საჯაროდ იფინება Alte Berliner Garnisonfriedhof-ის საგამოფენო სივრცეში. პროექტ 100 JAHRE ERSTER WELTKRIEG “Kriegsgeschichte (n)” კურატორობას ახორციელებს ARE/Artistic Research Encounter

The following information on the First World War prisoners is on show at the Exhibition Kriegsgeschichte-n curated by the ARE/Artistic Research Encounters in Berlin. The exhibition has been organized with the friendly support of the Lautarchiv of the Humboldt-Universität zu Berlin. Exhibition duration 8. Februar- 23. April, 2014. The materials on the Georgian prisoners presented on the blog and in the exhibition are on public show for the first time after the WWI since they were classified as secret data. We're very thankful to HU Lautarchiv for cooperation and to Dr. Britta Lange for letting us know about the existence of these data and for providing us with the necessary information and materials.

File #776

Personal Data

Place - military camp 
for war prisoners:                        Münster

Date:                                           23.3.1917

Time:                                          6 h. 30 min.

Diameter of 
the record:                                  27 cm

Kind of recording:                      language recording

Tale of Tischevson Georgian

Name (in Lat.):                            Gegelia

First name:                                  Awtondil

Born when (approximate age):   23 years old

Born where: Salchino

Which big city is in the
neighbourhood of the birthplace? : Kutais

Canton:                                          Senaki Senak (written in handwriting gub?)

County:                                          Kutaiser gurt.

Place of living in the first
6 years :                                         in the village

Place of living from age
6 till 20:                                          in different cities

What kind of school education?      Village school

Place of living from age 20:             In the village and partially in the Russian military service

Which place does his father
come from?                                       Mingrelian

Which place does his mother
come from?                                       Mingrelian

Which tribe does he belong to?         Mingreler

Which language as
mother tongue?                                 mingrelian 

Which other languages
does he speak?                                  georgian russian

Can he read? yes

Which languages?                              Georgian Russian

Can he write?                                     Yes

Which languages?                                “ “

Does he play in the camp any
instrument from his homeland?             No

Does he sing or play modern
European music?                                   has listened to lots of European styles

Religion: orthodox Profession:               Kandmann

Character of the voice:

  1. Judgement of the specialist very good diction, reads excellently, singing worse
    (assistant):
  2. Judgement of the
    superintendent (comissar): strong voice with good conconance – accent not. (gez.) Wilh. Doegen




Keine Kommentare: