The Molla Nasreddin Stories
By L. Fürstenow-Khositashvili
The stories of Molla Nasreddin are
funny anecdotes and jokes of Turkish origin: witty, wise with subtle
humour and pedagogic subtext. The one narrated by Awtandil
Nalekrishvili, one of the many Georgian war prisoners kept in a
German military camp in Mannheim in the year 1916 is no exception.
The anecdote narrated by him is as funny as ever - nobody laughs
though: neither now when one hears it almost one hundred years after
its recording nor at the time it was narrated by a prisoner of war
under coercion and recorded in a military camp.
The voice recording is in surprisingly
good condition, one hears every word. It was meant to be made as good
as possible. The leading German and Austrian scientists of the time:
mostly ethnographers, anthropologists and linguists were set to
create “the world archive” as they put it with the use of the
advanced technology of the time: phonograms, gramophones, wax plates,
voice recording media. The idea behind was to use the unique
opportunity offered by the First World War -namely the German
military camps as a living laboratory to research the human material
detained there – the war prisoners. The “living museum” in a
military camp offered unprecedented opportunities to research the
languages, dialects, traditions of the various nationalities
assembled in the camps in the proximity of the leading Universities
of Austria and Germany. Research was made with precision and
meticulous attention to detail. Sadly enough it was not only
scientific ardour that inspired the researchers but also the
perspective of presenting themselves as the summit of the culture
nations' scientific elite. Apart from strictly scientific purposes
the research strived to assemble knowledge about the future subjects
of the empire for the sake of which the war was on and in the service
of which science stood.
Military propaganda and ideological
indoctrination of prisoners were common in the camps as well as
meticulous procedures of taking bodily measurements of the detainees
with the aim of classifying the human material according to racial
characteristics. The soldiers from the French and English colonies
used as cannon fodder were classified as the so-called “naturfolker”
(nature folks standing on the lower stage of development as compared
to the civilised European culture nations). The exotic “nature
folks” presented by the Austrian and German propaganda as “man
eaters” (Menschenfresser) were claimed to threat the entire
existence of the European civilisation.
The muslim prisoners acquired
particular status in the camps: special treatment, ritual washing
facilities, possibility of practicing their religion. The authorities
went as far as inspiring the captive muslims to lead Jihad against
their colonisers. Provisional mosques were erected in camps to create
the illusion of fair treatment of the muslim war prisoners although,
as the representative of HU Lautarchiv stated, the conditions for
religious practice were not satisfactory and the prisoners used to
complain. The Halbmond lager presumably received its name (half-moon
camp) from the mosque that was built there. The first mosque ever
erected in Germany in 1915 was built in a military camp.
The prisoners from the-then Russian
Empire – Georgians, Armenians, Tatars, those from the Baltic region
were kept mostly in the Wünsdorf near Berlin, and in Weinberg lager.
It's hard to estimate how many of these were detained there and what
was their further destiny. The prisoners were presented as exotic and
were for years the focus of interest for both public at large that
came from Berlin to just gaze, for the scientists to conduct voice
recordings, make three-dimensional bodily casts of the detainees and,
last but not least, for German propaganda filmmakers.
The German colonial film company
established in 1917 made a number of films using under coercion
detainees from the colonies to play in propaganda films during the
period of WWI. The films intended to boost the war spirit among the
population. The fact that the actors were war prisoners in German
camps and that the films themselves were made in the camps was never
revealed to ordinary viewers.
The material about the First World War
prisoners in the German camps is up to now almost 100 years after the
war is very little known to German public, to say nothing of the
public of the countries involved – the home countries of the
prisoners. It has been the sincere belief and the aim of the
ARE/Artistic Research Encounters while organising the exhibition
cycle 100th Anniversary of the First World War to make
this information available for public and to initiate a discourse
about the events and the facts. Since most of the names, personal
data of the detainees whose voices are recorded, are known - it might
be possible to trace down, or in some way find out more about their
destinies. It's common knowledge that, although the military camps
praised themselves on fair treatment of their captives, the truth is
that many prisoners never survived the camps because of diseases. Yet
finding out information about at least one of the many prisoners
would make the mission of this work-in progress project fulfilled. Up
to now the private destinies of the majority of the captives are
still an unresolved mystery.
Georgian, Armenian, Tatarian, Indian to
name but a few – the languages spoken in military camps still speak
to us thanks to the phonographic recordings. Maybe we ever find out
more about those speaking.
The exhibitions cycle 100th
Anniversary of the First World War/ Kriegsgeschichte(n) (War
His-Story-Ies) is curated by the ARE/Artistic Research Encounters.
The project is a Work-in-Progress show in the unique ambience of the
exhibition space at the Alte Berliner Garnisonfriedhof – one of the
oldest military cemeteries in the heart of Berlin. The project is
realised with the friendly support of the Lautarchiv of the
Humboldt-Universität zu Berlin. The Vienna University is in the
process of preparing a special edition of recordings of the Caucasian
songs recorded in military camps. We are very thankful to researcher
and expert on the issue, Dr. Britta Lange for letting us know about
the existence of the archive and for providing us with the necessary
information. For more on the exhibition and the project, please, see
the web-pages:
www.georgiatoday.ge
and
http://artisticresearchencounters.blogspot.de
www.georgiatoday.ge
and
http://artisticresearchencounters.blogspot.de
The logic of the archive mostly runs
contrary to that of the outside world, all the more so with the
archives which the outside world knows so little about.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen